"An té nach bhfuil láidir ní foláir dhó bheith glic"


Céad míle fáilte!


lunes, 31 de octubre de 2011

Oíche Shamhna shona!

En un día tan significativo como hoy, de la mano de Innisfree, vamos a introducirnos en la fiesta celta de Samhain:

El Halloween que nos venden en la actualidad desde Estados Unidos es en realidad la vieja fiesta celta de Samhain (pronúnciese ‘sawen’ o algo así) pero debidamente maquillada por el marketing consumista de nuestro tiempo.

Para los celtas, que sólo distinguían entre dos estaciones (verano e invierno), Samhain (que significa etimológicamente ‘el final del verano’) representaba el comienzo del invierno. Se acababa el tiempo de las cosechas y a partir de entonces los días iban a ser más cortos y las noches más largas. Por eso, los celtas celebraban importantes festivales para dar la bienvenida al Año Nuevo. Al anochecer de cada 31 de octubre (ya 1 de noviembre para los celtas, pues el nuevo día arrancaba con la puesta del sol), la costumbre era dejar comida y dulces fuera de sus casas y encender velas para ayudar a las almas de los muertos a encontrar el camino hacia la luz y el descanso junto al dios Sol, en las Tierras del Verano. En la noche de Samhain los vivos y los muertos podían comunicarse. Las barreras que los separaban desaparecían en aquel momento mágico. Lo bueno era que los espíritus de los antepasados podían aconsejar a los vivos sobre el futuro, pero lo malo era que también se convocaban a los espíritus maléficos. Por eso, los druidas ordenaban encender hogueras para ahuyentar a estos últimos.

Con la romanización de los pueblos celtas (y la evangelización de los nunca romanizados, como Irlanda), la religión de los druidas llegó a desaparecer, pero el primitivo ‘Samhain’ pudo sobrevivir al paso del tiempo conservando gran parte de su espíritu y algunos de sus ritos. Con el Cristianismo, esta vigilia pasó a llamarse ‘de Todos los Santos’ (en inglés, “All Hallow´s Eve”, de donde va a derivar la expresión actual ‘Hallowe’en’).

En el Halloween moderno se ha mantenido la vieja tradición de dejar comida para los muertos, hoy representada en los niños que, disfrazados, van de casa en casa, pidiendo dulces, con la frase ‘trick or treat’ (trato o truco). Parece ser que los druidas celtas recogían alimentos por las casas para realizar ofrendas a la divinidad (se habla también de posibles sacrificios humanos) y que llevaban consigo un gran nabo hueco con carbones encendidos dentro, representando al espíritu que les daba poder. A finales del siglo XIX, los irlandeses introdujeron esta fiesta en América y bautizaron a la calabaza como “Jack el que vive en la lámpara” o, como se conoce actualmente, “Jack O’Lantern”.

Hoy Halloween es una fiesta internacional, que carece de todo sentido religioso y cuyo origen es ignorado por la mayoría. Nada tiene que ver ya con los rituales de los druidas ni con los pueblos celtas que dominaron la mayor parte del oeste y centro de Europa durante el primer milenio a.C. Se trata sólo de una excusa más para el negocio, el consumo o la industria del cine.

Sin embargo, en Irlanda se conserva la referencia de Samhain: no sólo es el nombre en gaélico irlandés del mes de noviembre, sino que todavía hoy durante la noche de Samhain se prenden grandes hogueras en las que el vecindario arroja los trastos viejos que acumula en sus casas. Esa es la forma actual en la que los irlandeses reciben el año nuevo celta.

Y para l@s que gusaten de los rituales propios de las fechas, pinchando en la imágen podéis ver unos cuantos:

RAAD entrega a un grupo comunitario droga incautada en Strabane

RAAD se encontraría actualmente en conversaciones con un traficante de heroína acerca de si es o no expulsado definitivamente ​​de Strabane.
El tema salió a la luz el jueves después de que RAAD entregó lo que parecía ser una cantidad de heroína en el grupo de la comunidad local.
Un hombre enmascarado se acercó al Melmount Community Forum en la noche del miércoles y pidió hablar con Mickey Cunningham, antes de depositar una bolsa que contenía la supuesta droga.
"Yo no estaba aquí en ese momento", dijo Cunningham. "De acuerdo con una de las chicas que trabaja aquí, el hombre enmascarado le preguntó por mí y cuando se les dijo que no estaba, dijo que daba esta bolsa de heroína para mí, que había sido confiscada a un distribuidor local. Se dijo tambien que había sido expulsado de la ciudad.

Los Travellers. Minoría étnica irlandesa

Hoy de la mano de José Pérez Rubio vamos a adentrarnos en la realidad, a veces desconocida, a veces marginada y a veces temida, de los Travellers irlandeses:

José Pérez Rubio.
Universidad de Huelva (España).

Fotografías de Gina Brocker.

Introducción


Cuando escuché por primera vez la palabra travellers, me vino a la mente su traducción, que es viajero o nómada. Pero detrás hay mucho más: historia, costumbres y la idea de conservar y respetar su particular forma de vida, en definitiva su etnia.
Desde el Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia, nos recomiendan que no se traduzca la palabra travellers, cuando nos refiramos a la minoría étnica irlandesa, sino que dejemos siempre la palabra en inglés, recomendación que seguiré.


¿Quiénes son los travellers?

Son una etnia minoritaria de Irlanda. Los historiadores datan sus orígenes en el año 200 de nuestra era, y otros el siglo VI antes de Cristo. Podrían ser descendientes de tribus itinerantes dedicadas a trabajar el metal, o restos de población celta que permaneció en el druismo, cuando el cristianismo era mayoritario en Irlanda. A estas poblaciones nómadas se les unieron otras que huían de la invasión inglesa en los siglos XVI y XVII. Quizás los travellers, aparte de reflejar la historia de Irlanda, sean el producto del colonialismo inglés de la época. Ya en el siglo XIII, Shakespeare en la obra “The Taming of the Shrew”, nos describe a un traveller y sus costumbres.
Otros consideran que son los auténticos irlandeses, por su antigüedad, incluso anterior a los celtas.
Se les asocia a los gitanos y aunque tienen características similares, sus orígenes son distintos, los gitanos provienen de India y los travellers de Egipto.
En Irlanda nadie duda de su especificidad, y dicen que si quieres conocer a un auténtico irlandés tendrás que conocer a un “tinker” (apodo despectivo por su dedicación a la hojalatería, que es la reparación de loza de estaño, ollas y sartenes). Hay otros términos despectivos, como “tinker”, “pickeys” y “gypos”. En Irlanda se les llama “Silvil Cucht” (gente que camina), en cambio, ellos así mismos se llaman “Pavees”.
Son excelentes tratantes de caballos, incluso existe una raza muy apreciada conocida como “Tinker horses”.

Su demografía

Se desconoce exactamente la cifra de población travellers de Irlanda, un censo de 2006 estimó su población en 22.400, un 0,5 % de la población de Irlanda. Además de Irlanda, viven en Gran Bretaña con una cifra entre 15.000 y 30.000, y en E.E.U.U. unos 7.000 que emigraron.
Del censo del 2006 en Irlanda, se determinó que 20.975 viven en zonas urbanas y 1.460 en zonas rurales. Su tasa de natalidad es de las más altas de Europa, en el año 2005 fue del 33,32%, en Irlanda fue del 15% en 2007.

Su salud

Hay estudios que demuestran, que la salud de los travellers es significativamente peor que el de la población en general de Irlanda. Su esperanza de vida es menor, como así lo confirma un informe del gobierno de 1.987, que registra altas tasas de mortalidad desde el nacimiento hasta la vejez, en particular en accidentes, problemas metabólicos y congénitos. Las mujeres tienen una mortandad especialmente elevada en comparación con las mujeres sedentarias.

En 2007 el Departamento de Salud e Infancia de la República de Irlanda, junto con el Departamento de Salud, Servicios Sociales y Seguridad Pública de Irlanda del Norte, encargaron a la Escuela de Salud Pública y Población de la Universidad de Dublín, llevar a cabo un gran estudio sobre los travellers, incluyendo un detallado censo y su estado de salud, el estudio dura tres años. Este estudio reveló un dato alarmante, más de la mitad de la población traveller no viven más allá de los 39 años.

El diario británico “The Independent”, en un artículo del 28 de Junio del 2007, firmado por David Mckiltrick, publica que la esperanza de vida de los traveller, no superaba una media de 59 años, la misma que tenía Irlanda en 1.940. También criticaba que, aunque Irlanda había experimentado un avance en su desarrollo económico, éste no hubiese repercutido en absoluto en este grupo étnico.

Su idioma

El Shelta, también conocido como Gammen, Sheldru, Pavee o Caintiotar, deriva de la palabra irlandesa “Siulta” que significa “de pie”, seguramente referida a la forma de vida nómada. La palabra “shelta”, apareció por primera vez en 1882 en un libro de Charles Leland, aunque hay expertos que dicen que data del siglo XIII.
Según la socióloga Sharon Ginelch, los “travellers” utilizan una jerga secreta conocida como Gammon. Se utiliza principalmente para ocultar el significado a extraños, especialmente en las transacciones comerciales y en presencia de la policía. La mayoría de las expresiones Gammon son breves y rápidas, que un extraño no es capaz de entender.
La mayoría de palabras en Gammon se forman del Gaélico irlandés, mediante la aplicación de cuatro técnicas: la inversión, la metátesis, la colocación y la sustitución. En la primera se invierte la palabra irlandesa, por ejemplo “Mac” (o el hijo), en Gammon pasa a “Kam”. En segundo lugar se incorporan consonantes o grupo de consonantes. En tercer lugar, por ejemplo “obviar” (trabajo) se convierte en “Gruber” en Gammon, y por último la sustitución de una o varias consonantes en una palabra irlandesa para formar palabras en Gammon.
Aunque la primera recopilación del vocabulario de los “travellers”, fue publicado en 1808, muchos estudios creen que el Shelta es mucho más antiguo.
Sin embargo, la lengua tiende a perderse entre las nuevas generaciones que utilizan cada vez más el inglés, aunque con un acento y expresiones muy peculiares.

Su realidad y costumbres

Comenzaremos por definir qué es un grupo étnico y con ello a los “travellers”. Y se define como el grupo cuyos miembros se identifican entre sí, generalmente, sobre la base de una genealogía o ascendencia supuestamente común. Su identidad se narra con el reconocimiento de otros caracteres de grupo, y por rasgos culturales comunes, lingüísticos, religiosos o biológicos. Son por definición un grupo étnico.

El Gobierno de Irlanda no reconoce los travellers como grupo étnico, limitando así la protección a disposición de los travellers a nivel nacional, europeo e internacional, los define como “grupo social” que sufre discriminación y pobreza, al no estar reconocidos como grupo étnico con su cultura, tradiciones e historia, se les niega el acceso a la protección de sus derechos culturales.
Hay ejemplos de ello, en Irlanda se han cerrado tradicionales zonas de acampada de travellers, así como el suministro de alojamientos transitorios para facilitar el nomadismo. Sin embargo, el Gobierno Británico sí los reconoce como “grupo étnico”.
Según el “Barómetro Internacional sobre los derechos humanos y sindicales en la educación”, está creciendo la discriminación social y la violencia racial hacia minorías étnicas e inmigrantes. Los travellers sufren discriminación y denuncian que no se les permiten el acceso a instalaciones, algunos bares y restaurantes se niegan a atenderles.
A pesar de las leyes que no permiten denegar la admisión de ningún niño por razones de posición social, los travellers suelen tener problemas a la hora de matricular a sus hijos en la escuela.
Las familias travellers viven en campamentos provisionales sin electricidad ni condiciones higiénicas. Muchos de ellos, dependen de la ayuda social para sobrevivir y carecen de recursos. El gobierno destina 96 millones de euros a las organizaciones travellers para intentar solventar el problema.
A la entrada de cualquier pueblo irlandés pueden observarse los grupos de caravanas travellers. Su exclusión social ha llevado a este grupo a estar cada vez más unido, y que incluso organice manifestaciones para defender sus derechos, reivindican que, más allá de su reconocimiento formal como minoría étnica, no se les niegue el derecho a conservar su cultura itinerante, que cada vez choca más con las costumbres de la sociedad actual.

Su educación

La labor educativa en un colectivo con tantas dificultades sociales, plantea problemas a la hora de diseñar planes específicos por sus características peculiares.
Quizás el que más me llamó la atención fue el de la ONG “Save the children” y la NIPPA (Organización de estimulación temprana de la educación). Ya el nombre me pareció original “toybox” (caja de juguetes) y consiste en un programa basado en la estimulación temprana, diseñado para trabajar con familias y niños “travellers” entre 0 y 4 años de edad, en sus propias casas. Su objeto es hacer comprender a los padres la importancia del juego en el desarrollo, animándoles a su participación, con el fin de reducir las dificultades que sufren los niños “travellers” en sus habilidades cognitivas y sociales, y así fomentar su inserción en la sociedad preescolar.
El proyecto “toybox” se inició en Agosto de 2003, y su punto de partida fue la constatación de que era tres veces menor la posibilidad que un niño “travellers” asistiera a educación preescolar, lo que lo situaba en desventaja inicial frente a niños con una residencia fija. Una de las razones es que los padres “travellers”, no consideraban la escuela un lugar seguro y positivo para sus hijos.
Los trabajos del programa “toybox” adaptando la metodología de la estimulación temprana llevan semanalmente a las casas juguetes y materiales sensoriales adecuado para la edad de cada niño, y cambiándoselos regularmente. Los padres empiezan a ser conscientes de sus propias oportunidades de aprendizaje, fortaleciendo su confianza en la educación.

Desde 2003, “toybox” ha ofrecido apoyo a 270 niños entre 0 y 4 años, que supone el 65% de la población de “travellers” de esa edad.
Al ser de carácter regional, el programa ha podido seguir atendiendo a las familias cuando se han trasladado de localidad.
La incorporación en la educación preescolar de los niños “travellers” ha subido de un 46% a un 69% desde el inicio del proyecto.
Importante incremento en el nivel de coordinación, atención y habilidades sociales de los participantes.
Aumento de la confianza familiar en la importancia del juego en el desarrollo infantil, así como en su propia formación.
El proyecto ha permitido conocer más a fondo la realidad de los travellers y fomentar el respeto por su cultura.
Reconocimiento de gobierno de Irlanda del valor del proyecto.

Los beneficios del programa a nivel antidiscriminatorio han sido el éxito a la hora de animar a las familias a matricular a sus hijos en la escuela. Por tanto el programa ha mejorado el acceso de los travellers al sistema educativo. Un elemento vital ha sido ofrecer formación cultural y antidiscriminatoria a trabajadores de educación preescolar, para garantizar que el entorno de esos niños fuera el adecuado.
Actualmente los creadores de este programa cuentan con la cooperación de seis asociaciones de travellers, así como enfermeros y profesores implicados en el programa.
Existe el planteamiento de que se podría exportar el programa “toybox” a otras comunidades con problemas similares, dados los resultados tan positivos obtenidos.

Conclusiones

A pesar de la presión a la que son sometidos socialmente, siguen luchando por los que creen sus derechos, los travellers no encajan y son incómodos en una sociedad cada vez más globalizada. Todos debemos seguir por un mismo camino, y el que pretende salirse, ya sea por razones culturales o históricas es marcado como marginado, con todo lo que ello supone.
En el programa educativo “Toybox” del que hablo, me pareció interesante la adaptación a ellos, sin pretender cambiar su forma de vida, y quizás ahí este la clave de su éxito y pueda ser ejemplo a seguir, en actuaciones sobre otros colectivos similares.
Ellos aportan una historia, costumbres y cultura que debemos, aunque sea en breve medida conocer, pero sobre todo respetar, para conseguir una sociedad más justa. Pero hasta que punto nuestra intervención puede producir la pérdida de sus valores, costumbres, en definitiva su etnia.
Nuestra sociedad retrocederá en este aspecto, si no hay tolerancia con quienes son diferentes, siempre podremos aprender de lo diverso, la diversidad enriquece la cultura.
La realidad de los travellers se da en otras muchas minorías étnicas, y que por el bien de todos, nunca nos debe dejar indiferentes.

Referencias

González P. Diario de León. Artículo publicado el 27/03/2005.

RevistQuincenal"NevipensRomani"nº426del15/01/2007. www.savethechildren.org.uk. Acceso: 03/01/2010. 22′35

www.gitanos.org. Acceso: 04/01/2010. 22′55.

www.theindependent.uk. Acceso: 02/01/2010. 17′04.

www.ei.ei.org. Acceso: 02/01/2010. 23′27. Barómetro Internacional de la Educación sobre los Derechos Humanos y Sindicales de la Educación.

www. wikipedia.es. Acceso: 02/01/2010. 17′15.

www.irishtravellermoviment.org. (I.T.M.). (Movimiento Irlandés de Viajeros). 16′05.

domingo, 30 de octubre de 2011

Comunicado de RAAD con nuevas advertencias

Un hombre que huyó de Derry hace poco más de una semana ha sido amenazado de muerte si regresa, la amenaza tambien se extiende a otras personas.

Atribuyendose la responsabilidad por el intento de asesinato de un hombre en la zona del Bogside de Derry el 18 de octubre, Acción Republicana contra las Drogas (RAAD), dijo en un comunicado enviado al Belfast Telegraph que lo van a matar si alguna vez vuelve a la ciudad. Desde entonces, al menos otros tres hombres han sido amenazados por la misma organización, haciendo que uno de ellos haya huido.
La declaración de RAAD dice:

"A pesar de una masiva presencia de la RUC / PSNI, los voluntarios se abrieron paso en la casa del hombre con la única intención de ejecutarlo". "Estos voluntarios estaban siendo cubiertos por una segunda unidad, fuertemente armada, incluyendo una ametralladora Uzi y una pistola ametralladora Mac 10". "Por desgracia, no estaba en casa y todos los voluntarios regresaron a salvo a la base". "Ha sobrevivido a un atentado contra su vida, pero tontamente optó por regresar a Derry y de inmediato se involucró en la actividad anti-comunidad, desde el robo a la conducta temeraria y los incendios intencionados. Si regresa a Derry todos los voluntarios han recibido instrucciones de dispararle sin previo aviso. "

La amenaza contra el hombre le llevó al Rosemount Resource Centre. El centro fue capaz de resolver 48 casos, permitiendo a los amenazados permanecer o regresar.
Tommy McCourt desde el centro dijo que la política de resolución adoptada por ellos está teniendo cierto éxito.
"Podemos emitir declaraciones de condena o podemos intentar hacer algo para resolver la situación", dijo.
"Los disidentes dicen que no trabajan con la Iglesia, el Community Restorative Justice o el Peace and Reconciliation Group, pero por alguna razón ellos vienen a nuestro grupo y actuamos como un intermediario entre ellos y la gente amenazada".
"Trabajamos con la policía, pero reconocemos que hay grupos que no quieren trabajar con la policía, pero eso no nos impide mantener la puerta abierta para ellos".
"Hemos puesto en marcha un programa que esperamos obtenenga financiación, que permite a las personas que han sido amenazados dejar de vender drogas y participar en actividades que les permita restituir lo que han hecho."

Resumen semanal

Una bomba de gasolina fue arrojada contra una casa en Ballymoney en la noche del miercoles.
Una ventana de la casa en Conagher Road resultó dañada tras el ataque. Nadie resultó herido en el incidente.
De momento se desconoce la motivación y la autoría.
----------
Una pistola fue encontrada en los terrenos de la Escuela Primaria Parkhall el viernes.
El arma, en el borde del patio de recreo de una escuela primaria de Antrim fue recogida por un niño de 13 años de edad.
El adolescente pensaba que el arma que encontró era un juguete y la llevó a casa de sus padres, que de inmediato llamaron a la policía.



La Directora Sandra Boyd, dijo que la idea de lo que pudo haber pasado era traumática.
"Sólo pensar en lo que podría haber pasado si el arma estuviera cargada - las consecuencias habrían sido terribles", Boyd agregó que la escuela es lo más segura posible.
"Los terrenos de la escuela están cubiertos por un circuito cerrado de televisión y tenemos un acceso y un sensor de admisión en todas las puertas", dijo.
El alcalde de Antrim ha llamado a las patrullas de policía en la zona para que se intensifiquen.
"Creo que este niño tiene mucha suerte, pero ha enviado ondas de choque de terror a través de la comunidad", dijo miembro del UUP, Paul Michael. De momento no hay datos de quien dejó allí el arma.
----------
Al menos dos personas han muerto por las fuertes lluvias que afectaron a Irlanda y que han causado inundaciones en la capital y otras zonas del país. EFE vía ABC.
Un hombre fue encontrado muerto en el suroeste de Dublín, cerca de donde fue arrastrado un agente de la Garda el lunes por las aguas, mientras que el cadáver de una mujer ha sido hallado en el sótano de una vivienda de la capital irlandesa.
Una corriente de agua se llevó a dicho agente cuando trataba de impedir el paso de vehículos por un puente del condado de Wicklow, al suroeste de Dublín, próximo a la zona en la que hoy fue hallado el primer cadáver, aunque de momento no se ha confirmado si es del policía desaparecido.
El lunes, en el área metropolitana de la capital irlandesa llegaron a caer entre 70 y 90 litros por metro cuadrado, más de lo habitual en un mes, mientras en una zona al suroeste de la capital se registró el récord de 23 litros en una sola hora.
Se espera que el temporal remita a medida que avance hoy la jornada si bien el agua ha seguido cayendo en gran parte de Irlanda.
las fuertes lluvias provocaron al final del día graves inundaciones en varias partes de Dublín (en el oeste de la isla) y en los condados adyacentes.
Además de la región de Leinster, que incluye a la capital irlandesa, la provincia norteña del Ulster también se vio afectada por el temporal.
Por su parte, la policía norirlandesa (PSNI) informó que 18 personas fueron evacuadas en diferentes partes del condado de Tyronne, a consecuencia del desbordamiento del río Beragh.
Las áreas del oeste y el sur del Ulster han sido las más afectadas por el temporal, que se espera remita a medida que avance la jornada.
----------

sábado, 29 de octubre de 2011

Michael D. Higgins nuevo Presidente en los 26 Condados

Michael D. Higgins, 70 años, laborista, poeta y activista en favor de los derechos humanos, es el nuevo presidente de Irlanda. Con casi el 40% de los votos, se ha impuesto a un candidato millonario independiente y otro del Sinn Féin. Los partidos tradicionales irlandeses han quedado barridos por las consecuencias de la crisis económica. Para el futuro, Irlanda apuesta por «un hombre de principios».

La presidencia de Irlanda es un cargo meramente protocolario, pero es significativo el cambio de tendencia de voto en el país, ahora sometido al rescate financiero de la UE y el FMI, que ha exigido un drástico plan de ajuste presupuestario.

Higgins no era el favorito en las encuestas hasta hace unos días, cuando en un debate televisado, los otros dos candidatos, el independiente Sean Gallagher y el representante del Sinn Féin, Martin McGuiness, se enzarzaron en acusaciones sobre un oscuro asunto de financiación ilegal de partidos. Eso catapultó a su rival laborista, que se ha convertido así en el noveno presidente de Irlanda, superando también a otros candidatos no convencionales, entre ellos, el primero que ha defendido abiertamente su condición de homosexual y la cantante Dana, que ganó el Festival de Eurovisión.

El izquierdista Higgins va a ser un caso extraño en la política europea de estos tiempos. Es un intelectual, profesor y poeta, considerado gran defensor de los derechos humanos y de la cultura.

Nació en una familia humilde de Limerick, estudió sociología y dio sus primeros pasos en política en el conservador Fianna Fáil, para pasar enseguida al Laborismo. Ha sido diputado, senador y ministro de Cultura, en cuyo mandato promovió el primer canal de televisión en gaélico.

Fue un firme opositor a la guerra de Irak y ha defendido causas humanitarias en Chile, Nicaragua, El Salvador y Colombia. Además en su carrera política se ha hecho notar en asuntos polémicos claves en la sociedad católica irlandesa, como la defensa de la igualdad de las mujeres, el divorcio y el uso de métodos anticonceptivos. Higgins, definido por sus compañeros, como un hombre de principios, está casado y tiene cuatro hijos. Fuente:Euroxpress.

John Smyth Jr, candidato del DUP y presunto miembro de los R.UFF suma otra nueva acusación

La huella digital de un candidato a las elecciones por el DUP (que ha sido suspendido del partido), acusado ​​de delito de explosivos, fue encontrada supuestamente en el auricular de una cabina de teléfono utilizada para hacer una advertencia de bomba anterior (que resultó ser falsa).

John Smyth Jr. se enfrenta a cargos relacionados con el descubrimiento de una bomba en el alféizar de la ventana de la casa de una familia polaca en Antrim el 12 de octubre (reivindicada por los R.UFF).

Smyth (30), de Seacash Walk , se enfrenta a cargos de fabricación de explosivos con la intención de poner en peligro la vida y fabricación de explosivos en circunstancias sospechosas.

Se le negó la libertad bajo fianza después de que un juez le dijo que varias cajas de fuegos artificiales (que afirmó que eran para el cumpleaños de su hijo), petardos y una tubería de cobre supuestamente similar a la utilizada en la bomba (pipe bomb) se encontrara durante el registro de su piso.

El tribunal ha sido informado de que se han producido 28 incidentes con pipe bombs, engaños, amenazas y tiroteos en Antrim desde enero de 2008.

Texto sobre la lengua irlandesa

Un interesante texto sobre la lengua irlandesa, que aunque no es actual, considero interesante reproducir:

Historia de la lengua irlandesa

Fases de la lengua irlandesa

La forma más primitiva del irlandés se encuentra en las incripciones de ogham en el siglo IV. Después de la conversión al cristianismo, el irlandés antiguo apareció en los márgenes de los manuscritos en latín, en el siglo VI. El irlandés medio es del siglo X y el moderno del XVI.

El movimiento de la lengua irlandesa

La lengua irlandesa fue la lengua más hablada en Irlanda hasta el siglo XIX. La primera biblia en irlandés la tradujo William Bedell, obispo de la iglesia irlandesa de Kilmore en el siglo XVII.

La combinación de la introducción de un sistema de educación principal (las escuelas nacionales), en las que el irlandés estaba prohibido y sólo se enseñaba inglés (por orden del gobierno británico), y la gran hambruna que afectó a un número mayor de hablantes de irlandés, porque vivían en zonas más pobres, hizo que esta lengua perdiera importancia con más celeridad. Algunos dirigentes políticos como Daniel O'Connell (Dónall Ó Conaill) veían al irlandés como un retroceso, ya que consireban que el inglés era le lengua del futuro. Algunos escritos reflejan cómo algunos hablantes nativos irlandeses prefieren que sus hijos hablen inglés en vez de irlandés; esto duró muchos años, incluso después de la independencia, pero el irlandés sobrevivió a estos problemas.

Sin embargo, hubo mucha gente que pensaba de forma diferente. Las primeras manifestaciones para proteger esta lengua fueron encabezadas por protestantes ingleses como el lingüista y clérigo, William Neilson, en el siglo XVIII. Pero quien realmente impulsó el renacimiento del gaélico fue Douglas Hyde, hijo del rector de una iglesia irlandesa, que fundó la coalición de la lengua gaélica (conocida en irlandés como Conradh na Gaeilge). Los principales partidarios del Conradh eran, entre otros, Pádraig Mac Piarais y Éamon de Valera. El resurgimiento de los intereses por esta lengua coincidió con otros renacimientos culturales, como la fundación de la Asociación Athlética Gaélica o el aumento de representaciones artísticas sobre la vida irlandesa en inglés, que llevaron a cabo William Butler Yeats, J.M. Synge, Sean O'Casey y Lady Gregory, con el lanzamiento del teatro de la abadía.

Aunque los dramaturgos del teatro de la abadía escribían en inglés y a algunos no les gustaba el irlandés, recibieron muchas influencias de esta lengua, como todos los hablantes irlandeses de inglés. La versión del inglés que se hablaba en irlanda, conocida como inglés-hiberno, tiene muchas expresiones idiomáticas muy similares a las del irlandés. La razón de estas similitudes puede ser que los hablantes nativos irlandeses que hablasen inglés hubieran impregando el idioma con calcos de su lengua de manera inconsciente. En las obras de Yeats, George Bernard Shaw, Oscar Wilde y en escritos más recientes de Seamus Heaney, Paul Durkan, Dermot Bolger y otros, se refleja esta realidad; también puede tener relación con la aparición de la radio irlandesa en Gran Bretaña, con locutores como Terry Wogan, Eamonn Andrews, Graham Norton, Desmond Lynam, etc.

La Irlanda independiente y la lengua

El estado irlandés independiente de 1922 (el estado irlandés federal libre 1922-37 ; Éire desde 1937, también conocido desde 1949 como la República de Irlanda) hizo un gran esfuerzo para promocionar la lengua irlandesa; algunos de sus líderes pensaban que una sola generación sería suficiente para volver a tener un estado de habla irlandesa. Y el hecho es que muchas de estas iniciativas, especialmente el irlandés como asignatura obligatoria en la escuela y el requisito de saber irlandés para trabajar en la administración pública, fueron acciones contraproducentes por ser imposiciones. Exigir que los niños aprendiesen poesía irlandesa del siglo XVII o que estudiasen la vida de Peig Sayers (una hablante de gaélico de las islas Blasket, que aunque tuvo una vida muy ineteresante, no se enseñaba de la vida correcta) creaba reacciones negativas en esos niños que se negaban a hablar irlandés cuando acababa la escuela.

La aparición de nuevas formas de liderazgo, más pragmáticas y tecnócratas, a principios de los sesenta con Seán Lemass como Taoiseach, caracterizó el cambio de actitud de las élites dominantes con respecto a la lengua. Mientras que los tres primeros presidentes de Irlanda: Douglas Hyde / Dubhghlas de hÍde, T de Sean. T de O'Kelly / Seán. Ceallaigh de Ó y Eamon de Valera; y el quinto: Cearbhall Ó Dálaigh hablaban irlandés perfectamente y era la lengua que utilizaban en casos oficiales, hubo otros muchos que no tenían la fluidez necesaria para utilizar esta lengua.

Sin embargo, hubo un gran debate sobre si personas como Valera hicieron algo por llevar la lengua al terreno político. Ernest Blythe no hizo nada por los proyectos de lengua irlandesa durante el período en el que fue Ministro de Hacienda. En el período de Dáil Éireann , muy pocos discursos se pronunciaron en irlandés, exceptuando los procesos judiciales. Ninguno de los actuales ministros (taoisigh, plural de taoiseach, primer ministro) tiene fluidez en irlandés; de los presidentes más recientes sólo Mary McAleese (Máire Mhac Ghiolla Íosa) y Mary Robinson/Máire Mhic Róíbín hablan irlandés sin dificultad, incluso esta última recibió clases para mejorarlo. Los presidentes de Irlanda tiene la libertad de elegir si quieren hacer el acto de inauguración y recibimiento del cargo en irlandés.

La legislación parlamentaria moderna debería estar disponible en irlandés y en inglés, pero en muchas ocasiones sólo se encuentra en inglés. Parte del irlandés que se exibe públicamente no es correcto gramaticalmente, lo que molesta tanto a activistas de la lengua como a detractores.

Muchos organismos públicos tienen nombres irlandeses o bilingües, pero algunos han degradado la lengua. Por ejemplo, Eircom (antes Telecom Eireann) dejo de usar el irlandés en 1999. El servicio postal de la república sigue poniendo nombres de lugares en irlandés en sus matasellos, además también reconoce las direcciones en esta lengua.

El Official Languages Act -acto oficial de las lenguas- se aprobó en 2003, en un intento de abordar la actitud del estado federal con respecto al irlandés. Este acto garantiza que cualquier documento oficial que se publique debe estar escrito en las dos lenguas oficiales del país, irlandés e inglés; además el Comisionado de las Lenguas Oficiales debe encargarse de que esto se cumpla y de que se respete la igualdad de sendas lenguas.

Las calles de Irlanda deberían tener nombre en irlandés y en inglés como en Mullingar, Condado de Westmeath. En 2002, en el comienzo de lo que iba a ser la nueva gerencia del sistema de tráfico de Dublín, se descubrió que la mayoría de las señales iban a ser en inglés. La respuesta a este hecho fue que al hacer las letras grandes para que los motoristas pudieran ver las señales desde más lejos, no quedaba espacio para escribir en irlandés. El uso de las palabras irlandesas "left" y "An Lár" (centro de ciudad) tuvo muchas críticas porque se afirmaba que no todo el mundo conocía el significado de estas palabras, aunque son términos que se han usado durantes décadas en las señales. También se está perdiendo el método irlandés de empezar las cartas con "A Chara" (amigo) y terminarlas con "Is Mise le Meas"

La promoción entusiasta del irlandés que hicieron los políticos y la élite cultural de 1920 resultó más negativa que positiva, sobre todo a largo plazo. En lugar de convencer a las personas de que debían hablar en irlandés se lo impusieron, lo que creó un sentimiento negativo hacia la lengua y la negación de hablarla. Los censos demostraron que la comunidad gaélico parlante disminuyó enormemente. Hoy en día en muchas de esas zonas se sigue sin hablar la lengua. Para evitar la completa pérdida de la lengua, en Connemara en Galway, se han creado planes urbanísticos que sólo permiten la construcción de viviendas en zonas de habla irlandesa a hablantes de esta lengua. Pero esta medida parece que llega tarde porque todas esas zonas están llenas de anglófonos y como la mayoría de los hablantes de irlandés son bilingües (inglés - irlandés) lo más probable es que se use el inglés como lengua de comunicación y el irlandés sólo en casa. El irlandés como lengua obligatoria parece una necesidad política para no parecer poco patriótico.

Para reforzar la lengua se ha creado la radio gaeltacht (Raidió na Gaeltachta) y la televisión irlandesa que en un principio se llamó TnaG y ahora es TG4 (Teilifís na Gaeilge) pero ambos intentos han tenido poco éxito. La cadena ofrecía a los hablantes de irlandés jóvenes un foro de cultura gaeilge, conciertos de pop y rock, programas de viajes, concursos de citas e incluso una telenovela que se llamaba Ros na Rún y que contaba la vida de una pareja homosexual y su hijo. Pero la mayoría de los espectadores de este canal estaban más interesados en los partidos de fútbol, de hurling (un deporte irlandés similar al hockey) y de rugby, o en las películas en inglés.

En 1938, el fundador de Conradh na Gaeilge, Douglas Hyde, fue nombrado primer presidente de Irlanda. El registro de su discurso "Declaration of Office" en irlandés roscommon es casi el único vestigio de esta lengua que, de hecho, murió con él. La mayoría de las zonas donde se hablaba gaeltacht e irlandés cuando Hyde juró su cargo no existen.

Irlanda del Norte

Las posturas en contra de la lengua irlandesa en Irlanda del Norte reflejan las diferencias políticas entre dos comunidades divididas. Los unionistas miran esta lengua con recelo porque la asocian con los católicos dominantes del sur, y recientemente la han asociado con el movimiento republicano de Irlanda del Norte. Muchos republicanos de Irlanda del Norte, incluido el presidente del Sinn Féin Gerry Adams, han aprendido irlandés en la cárcel, esto se conoce como jailtacht. La lengua no se enseña en escuelas protestantes y el Parlamento de Irlanda del Norte prohibió las señales en irlandés y sólo pueden ser escritas en inglés.

El Gobierno Británico no puso esto en práctica hasta 1990. Sin embargo, se han creado escuelas de enseñanza media irlandesas, gaelscoileanna, en Belfast y Derry, además de un periódico irlandés Lá, día. En los 80 la radio BBC empezó a emitir un programa de media hora en irlandés que se llamaba Blas, acento; y en los 90 el canal de televisión BBC también emitió un programa en irlandés para Irlanda del Norte. La idea era promocionar la lengua entre los protestantes, pero algunos unionistas intransigentes como el reverendo Ian Paisley seguían ridiculizandola diciendo que era una "leprechaun language". El escocés ulster impuslado por algunos era a su vez ridiculizado por nacionalistas que decían que era una lengua "DIY para Ornagemen".

El irlandés de hoy

A pesar de todos los esfuerzos que se han hecho desde que Irlanda consiguiese la independencia el irlandés está decayendo muy rápidamente. De acuerdo con los datos del Irish Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs, sólo un cuarto de las familias que viven en áreas irlandesas hablan la lengua con fluidez. Donncha Ó hÉallaithe escribió un análisis detallado de estos datos y declaró que la política que sigue el gobierno irlandés es un absoluto y completo desastre. En el Times irlandés (6 de enero de 2002) hicieron referencia a este análisis como una política criticable porque en las áreas irlandesas o semiirlandesas donde había 250.000 hablantes de irlandés, ahora sólo hay entre 20.000 o 30.000.

De acuerdo con diferentes encuestas, el nivel de fluidez es muy bajo, desde el 1% en Galway hasta un máximo de 8% en Donegal occidental. Esta disminución tan vertiginosa puede hacer que se pierda la lengua en dos o incluso en una generación. En cambio la lengua seguirá existiendo entre los ingleses que son bilingües que, aunque en su vida diaria hablen en inglés, conservan gran parte de la cultura de la lengua irlandesa. La muerte de la lengua crearía un abismo entre la cultura y la identidad de Irlanda y todos los partidos políticos, sin importar su ideología, están de acuerdo en que hay que trabajar en la conservación de la lengua puesto que su pérdida sería una tragedia cultural para todos.


Sacado de:
Irlandés.org

viernes, 28 de octubre de 2011

Michael D. Higgins se perfila como el nuevo Presidente de los 26 Condados

Según informa Carlos Fresneda (Env. especial) a Dublín de El Mundo; El laborista, poeta y activista de la vieja izquierda Michael D. Higgins se ha convertido en el séptimo presidente de Irlanda. Aunque la confirmación oficial no se producirá seguramente hasta el sábado, los recuentos provisionales le otorgan una notable ventaja sobre sus dos rivales más directos, el empresario Seán Gallagher y el candidato del Sinn Féin y ex miembro del IRA Martin McGuinness.

"Enhorabuena, presidente Higgins". El primero en felicitarlo fue el cuarto candidato en liza, David Norris, senador, experto en James Joyce y defensor de los derechos de los homosexuales. "Es un buen día para Irlanda".

"Estamos ganando en todo el país menos en Donegal", confirmó su jefe de campaña, Joe Costello, al 'Evening Herald', el periódico que se adelantó a la lentitud de los recuentos y proclamó en titulares la victoria de Michael D., como popularmente se le conoce en su terruño de Galway, donde es presidente del club de fútbol local.

Su más directo rival, Gallagher, ha felicitado también al candidato laborista y ha vaticinado que será fiel a su eslogan de campaña: "Un presidente del que podemos sentirnos orgullosos".

Dura campaña

La victoria de Higgins da alas al Partido Laborista, mientras que el Sinn Féin espera impacientemente el recuento oficial para confirmar si McGuinness logra el segundo puesto. Pese a las críticas despiadadas en los medios dublineses, el candidato del 'norte' salió fortalecido en el cuerpo a cuerpo con el empresario e independiente Gallagher, a quien acusó de recibir 'dinero negro' cuando colaboraba con el partido centrista Fianna Fáil.

Pese a la diversidad de los candidatos -incluida la ganadora de Eurovisión Dana Rosemary Scallion-, la mayoría de los irlandeses coincide en admitir que ninguno de ellos tenía la talla de Mary Robinson o Mary McAleese, las dos presidentas que durante 21 años elevaron la estatura mundial de Irlanda e impulsaron el proceso de paz.

Cargo simbólico

El presidente irlandés, elegido cada siete años, no tiene poderes ejecutivos y es más bien un cargo representativo y simbólico. El actual primer ministro, Enda Kenny, está en el poder desde marzo del 2011 gracias a una alianza entre su partido de centroderecha, el Fine Gael, y el Partido Laborista.

La llegada de un laborista a la residencia de Aras an Ucahtaráin podría dar un nuevo impulso a la coalición de Gobierno, aunque Higgins está situado precisamente en el ala izquierda de su partido y tiene una larga tradición como viejo militante, furibundo crítico de Ronald Reagan por su política en Nicaragua y El Salvador.

En cualquier caso, la primera y dolorosa decisión que le espera al presidente de Irlanda es una drástica reducción de sueldo (de 325.000 a 249.000 euros al año), en cumplimiento de las medidas de austeridad contra la crisis impulsadas recientemente por el Gobierno.

Los dos últimos candidatos, la activista de los discapacitados Mary Davis y el católico Gay Mitchell, aspirante del Fine Gael, figuraban muy atrás en las encuestas y sin apenas posibilidades.

Y así lo cuentan en Público:

Las presidenciales de Irlanda han refutado todo pronóstico. El candidato del Partido Laborista, Michael Higgins, de 70 años de edad, será el noveno presidente de la historia de la república irlandesa pese a ir en un alejado segundo puesto en los sondeos preelectorales. Exministro de Cultura, activista pro derechos humanos, voz a favor de los palestinos, poeta e impulsor de la cadena de televisión en gaélico irlandés TG4, Higgins pertenece a la izquierda del Partido Laborista y lleva más de 40 años en política.

Higgins hizo campaña con el eslogan "El presidente que nos enorgullecerá", tras una trayectoria de denuncia de las injusticias en Nicaragua, Chile, Camboya, Irak y Somalia que le mereció el Premio de la Paz Séan McBride. Su origen es parecido al de Frank McCourt, el escritor que enseñó al mundo la miseria irlandesa del siglo XX con su libro Las cenizas de Angela. Como McCourt, el nuevo presidente nació en la penuria de Limerick y fue el primero de su familia en ir a la universidad. A diferencia de McCourt ,que emigró a EEUU, Higgins acude a las carreras de caballos de Galway.

Las cosas empezaron a ir mal para el favorito presidenciable Seán Gallagher el lunes pasado en el debate Frontline de la televisión, en el que Martin McGuinness, candidato del Sinn Féin, fustigó al independiente Gallagher acerca de un donativo de 5.000 euros que le dio un empresario de parte del partido conservador Fianna Fáil en 2008. El dinámico empresario Gallagher criticó al Sinn Féin por hacer "juego sucio" e insistió en que no se acordaba del donativo pese a que McGuinness le daba más y más datos del contexto en el que se produjo el regalo.

Al día siguiente, el empresario Hugh Morgan, convicto evasor de impuestos y contrabandista entre el norte y sur de Irlanda, hizo público un comunicado en el que refrescó la memoria de Gallagher y le hundió el liderazgo del que disfrutaba en las encuestas.

El comunicado de Morgan relata la entrega de un sobre con un cheque de 5.000 euros y añade que "a cambio (...) me prometieron una audiencia privada con el primer ministro [entonces Brian Cowen, del Fianna Fáil) y una fotografía con él".

Al conocerse los primeros resultados, Michael Martin, líder del Fianna Fáil, el partido conservador derrotado por su gestión que hundió al país en el abismo de la crisis, fue de los primeros en felicitar al nuevo presidente: "Conozco a Higgings desde hace años y será un excelente presidente y embajador en el mundo".

Fracaso democristiano

La participación fue de sólo el 50%, veinte puntos menos de la que se registró en las elecciones de febrero, de las que surgió un Gobierno de coalición del democristiano Fine Gael (cuyo candidato ha fracasado estrepitosamente en estas presidenciales) y el Partido Laborista.

Siete candidatos, cuatro de ellos independientes, aspiraban a la presidencia. Las dos últimas mujeres presidentas, Mary Robinson (1990-97) y Mary McAleese (1997-2011) han aumentado el perfil representativo y consultivo del cargo, que carece de poder político.

En la mayoría de las circunscripciones electorales Higgins salió el primero, aunque Gallagher, conocido popularmente como juez de un concurso televisivo, ganó en su tierra natal de Cavan, uno de los tres condados al norte de la República de los nueve que configuran el antiguo Ulster. Los otros seis forman Irlanda del Norte, bajo soberanía británica desde la división de la isla, en 1920.

Desde éirígí potencian su campaña contra el PSNI 'Different Name, Same Aim'

Desde éirígí en Newry han elevado su campaña 'Different Name, Same Aim' en el área en respuesta directa a un aumento de la brutalidad de las fuerzas de la Corona y el acoso en las últimas semanas. Una nueva acción en esta campaña incluirá la construcción de una serie de signos en las áreas de clase trabajadora en todo el distrito.

El representante de éirígí en Newry Stephen Murney explicó: "Hemos comenzado a erigir una serie de señales en la zona de Newry para resaltar el carácter invariable de esta fuerza. Las primeras señales fueron erigidas en Derrybeg en respuesta directa al reciente ataque a la comunidad por el PSNI en el que las casas fueron allanadas, los residentes atormentados asaltados y detenidos.

"Yo he sido un activista de la comunidad en Derrybeg durante varios años y participo con la gente sobre una base diaria, está claro que no han sido engañados por la mano de pintura, no están contentos con la las tácticas de mano dura que la policía británica utiliza cuando tienen a la comunidad de Derrybeg en su mira".

"Mientras que algunos entre nosotros prefieren guardar silencio y dedicarse a la condena selectiva cuando conviene a su agenda, nosotros en éirígí seguiremos oponiendonos y resistiendo cualquier forma de acoso del PSNI y estaremos junto a todas las víctimas de violaciones de los derechos humanos".

Murney agregó: "En los próximos días y semanas más de estos signos se erigirán en otras áreas de clase trabajadora de Newry para difundir el mensaje de que, a pesar de lo que los animadores de la Corona dicen, el único cambio evidente en este grupo es el nombre. También tenemos otras iniciativas en curso para esta campaña".

"Éirígí no escatimará cuando se trate de resistir y oponerse a la policía política."

Las "lecciones" de moral del General Michael Jackson, Derry, Balcanes Irak,Libia

Un texto interesante centrado en el Domingo Sangriento y en el papel relevante del general inglés Michael Jackson, sacado del Diario Panorama(Por Domingo Schiavoni):

El historiador y periodista Michel Chossudovsky, en su página web Global Research, hace una muy descriptiva referencia a los crímenes de guerra en Derry (Irlanda del Norte), en Croacia, Kosovo e Irak, formulando especial referencia al papel del general inglés Sir Michael Jackson. Casi cuarenta años después, aunque el Informe de 5.000 páginas de la Comisión Saville sobre la masacre del Domingo Sangriento de 1972 en Derry, Irlanda del Norte, pide compensaciones para las familias de las víctimas, no identifica a quienes fueron los autores, amos pertenecientes al gobierno de Su Majestad y al ejército británico.

"La Fiscalía Norirlandesa (PPS, por sus siglas en inglés) sigue examinando el Informe Saville para determinar si existen pruebas suficientes para presentar cargos contra los soldados británicos implicados en el Domingo Sangriento del 30 de enero de 1972. Aunque ha habido progresos en relación a las compensaciones, no ha habido avances sustanciales en relación a la posibilidad de presentar cargos contra soldados británicos. La Fiscalía confirmó la semana que cierra que se sigue examinando el informe de 5.000 páginas de Lord Saville sobre el Domingo Sangriento, pero que todavía no está en posición de dictaminar acerca de si se pueden imputar acciones criminales a los soldados británicos implicados en los asesinatos hace más de 39 años" (Irish Times, 22 de septiembre de 2011).

Con el pago de las compensaciones, dice el historiador inglés, se pretende encubrir al gobierno de Su Majestad. ¿Fueron unos asesinatos espontáneos o los cometieron los miembros del Primer Batallón del Regimiento de Paracaidistas obedeciendo órdenes de un superior? Aunque se ha planteado la posibilidad de presentar cargos criminales contra los soldados británicos, no se ha abordado la cuestión más amplia de "quién" dentro del aparato militar y de inteligencia británico ordenó los asesinatos de 1972 en Derry. ¿Cuál era la estructura subyacente de comando del Primer Batallón del Regimiento de Paracaidistas que llevó a cabo la masacre? El general Sir Robert Ford era el comandante de las fuerzas de tierra en Irlanda del Norte en 1972. El Primer Batallón del Regimiento de Paracaidistas estaba bajo su jurisdicción.

El teniente coronel Derek Wilford era el comandante del Primer Batallón del Regimiento de Paracaidistas (1 PARA), que constituía una unidad de fuerza especial de élite dentro del ejército británico. Wilford, al que la BBC describía como "un prometedor oficial muy respetado", fue exonerado por el Tribunal Widgery de 1972.

Aunque se ha centrado la atención en el papel del teniente coronel Derek Wilford, el papel de su ayudante, el capitán Michael Jackson (que en aquel momento tenía relación con el Cuerpo de Inteligencia del Ejército) ha sido confuso desde que se inició la investigación en 1972. Supuestamente, Jackson también desempeñó un papel fundamental en el encubrimiento. El capitán Michael Jackson era el segundo al mando (ayudante) en el Primer Batallón del Regimiento de Paracaidistas. Empezó su carrera militar en 1963 con el Cuerpo de Inteligencia, que es una unidad de inteligencia y de contrainteligencia adscrita al ejército británico y que desempeñó un papel clave en Irlanda del Norte. La denominada "14 Compañía de Inteligencia", llamada también "14 INT" o The Det" "era una unidad de fuerzas especiales del ejército británico, establecida durante “los problemas”, que llevó a cabo operaciones de vigilancia en Irlanda del Norte".

Bajo las órdenes del teniente coronel Derek Wilford, el capitán Michael Jackson y otros trece soldados del regimiento de paracaidistas abrieron fuego "contra una protesta pacífica de la asociación por lo derechos civiles en Irlanda del Norte que se oponía a la discriminación de los católicos. En sólo 30 minutos murieron 13 personas por disparos y otras 13 resultaron heridas. Las que murieron fueron asesinadas con una sóla bala en al cabeza o el cuerpo, lo que indicaba que se había disparado deliberadamente contra ellas. No se encontró ningún arma en las personas fallecidas", (Julie Hyland, "Head of NATO Force in Kosovo was Second-in-command at "Bloody Sunday Massacre in Ireland", World Socialist Website, 19 de junio de 1999). Tanto Wilford como Jackson fueron recompensados en vez de perseguidos por su papel en la masacre de 1972. Wilford, que posteriormente se retiró de los Servicios Armados, fue premiado con la Orden del Imperio Británico por el gobierno de Su Majestad en octubre de 1972, menos de un año después de la masacre de enero de 1972.

El papel que había desempeñado Michael Jackson en el Domingo Sangriento no entorpeció su carrera militar. De hecho fue más bien al contrario. Ascendió al rango más alto dentro del ejercito militar antes de retirarse en 2006 con el rango de Jefe del Estado Mayor (CGS, por sus siglas en inglés). En 1982 fue nombrado comandante del Primer Batallón del Regimiento de Paracaidistas y comandante de brigada en Irlanda del Norte a principios de la década de 1990. Después de la temporada que pasó en Irlanda del Norte fue reasignado bajo los auspicios de las Naciones Unidas al teatro de la guerra étnica, primero en Bosnia y Croacia, y después en Kosovo. Inmediatamente después de las masacres étnicas de 1995 en la región de Krajina en Croacia, con una fuerte población serbia, el general Michael Jackson fue nombrado comandante de la IFOR para organizar el retorno de los serbios a las "tierras tomadas por las fuerzas croatas del HVO (Consejo de Defensa Croata) en la ofensiva de Krajina de 1995" (Jane Defense Weekly, Vol. 23, Nº 7, 14 febrero de 1996).

Y en calidad de comandante, Jackson "urgió a que los reasentamientos (de los serbios de Krajina) no fueran precipitados para evitar tensiones con los croatas", mientras que también advertía a los serbios que volvían "de la importancia de la amenaza de las minas (de tierra). Tras el periodo en el que sirvió en Bosnia Herzegovina y Croacia, el teniente general Michael Jackson dirigió en junio de 1999 la invasión por tierra de Yugoslavia y fue destinado a Kosovo como comandante de la KFOR. El general Michael Jackson aplicó en Croacia, Bosnia y Kosovo las habilidades que había adquirido en Irlanda del Norte para luchar contra la insurgencia. En Kosovo colaboró activamente con el Ejercito de Liberación de Kosovo (KLA, por sus siglas en inglés) dirigido por el comandante Agim Ceku. Ceku y Jackson habían trabajado juntos en Croacia a mediados del a década de 1990. Agim Ceku fue comandante de las fuerzas croatas que dirigieron la masacre de Krajina en la "Operación Tormenta". Mientras tanto, Jackson fue responsable de la repatriación de los serbios de Krajina Serbs, bajo los auspicios de las Naciones Unidas.

A su vez, el Military Professional Resources Inc. (MPRI), un equipo mercenario contratado por el Pentágono, era responsable de asesorar a las fuerzas croatas del HVO (Consejo de Defensa Croata) en la planificación de la "Operación Tormenta". Posteriormente se encargó al mismo equipo mercenario el adiestramiento militar del Cuerpo de Protección de Kosovo (KPC, por sus siglas en inglés), del que formaban parte muchos operativos del antiguo Ejército de Liberación de Kosovo (KLA).

Aunque el general Michael Jackson desplegó unos esfuerzos simbólicos para proteger a los civiles serbios y gitanos mientras ejerció el cargo de comandante de la KFOR en Kosovo (1999-2000), aquellos que huyeron de Kosovo durante su mandato no fueron animados a volver bajo la protección de las Naciones Unidas. Después de la guerra de Kosovo, el KLA (y después por el KPC) llevó a cabo masacres de civiles. Tanto la OTAN como la ONU miraron para otro lado mientras el KLA cometía asesinatos selectivos. Al completar su mandato en Kosovo, el general Sir Michael Jackson fue nombrado comandante en jefe del Comando de Tierra de Reino Unido (2000-2003). Y en febrero de 2003, apenas un mes antes de la acometida de la guerra de Irak, fue promovido a Jefe del Estado Mayor (CGS, por su siglas en inglés).

Éste es uno de los tantos ejércitos imperiales. ¿Qué autoridad moral y militar tienen estos sicarios adornados con títulos nobiliarios, para hablar de los crímenes de Siria y de Libia, que defienden con extremo patriotismo el ser nacional que les quieren arrebatar los piratas del Mundo Único?.

jueves, 27 de octubre de 2011

El R.IRA reivindica varios ataques a bancos y a la oficina de la 'Ciudad de la Cultura del Reino Unido'

Como era de esperar, el R.IRA ha admitido el ataque a la oficina de 'la ciudad de la Cultura' (del Reino Unido) y a dos bancos en el Norte y ha advertido de que continuarán apuntando a los intereses económicos.

En una declaración a The Guardian nuevamente con una retórica anti-capitalista, el R.IRA dijo que los ataques llevados con bomba y los futuros ataques contra el sistema bancario fueron y serán su respuesta a "la codicia" de los banqueros, y para enviar el mensaje de que la lucha nacional de Irlanda y la lucha de clases no están separadas.

El R.IRA afirma que el ataque contra la oficina de la Ciudad de la Cultura del Reino Unido de 2013 en Derry era un objetivo simbólico, porque el premio de Ciudad de la Cultura a Derry apuntala el dominio británico.

En otro punto el R.IRA afirma: "El IRA ha llevado a cabo recientemente una serie de ataques con bombas en entidades bancarias. Estos ataques son una parte integral de nuestra estrategia de focalización contra la infraestructura financiera que apoya el gobierno británico y el sistema capitalista colonial en Irlanda. El impulso para llevar a cabo este tipo de ataques está directamente relacionado con la presión a las comunidades de clase obrera de Irlanda en su conjunto". "A nivel de base, las comunidades de clase obrera son las que más sufren los efectos de los recortes de los servicios esenciales y la pobreza es endémica en familias que han perdido ingresos como resultado de la crisis financiera -. Causada por los banqueros - y están siendo intimidados y algunos expulsados ​​de sus hogares ". La organización agregó que "la clase dirigente de banqueros y políticos están desconectados de las consecuencias de sus desastrosas políticas y decisiones".

Recordemos que en mayo, hombres enmascarados arrojaron una bolsa que contenía explosivos en la sucursal del banco Santander en el centro de Derry. En agosto, otra bomba fue lanzada contra el banco Santander en Hill Street, Newry, a esto hay que sumarle la potente bomba que causó graves daños a una sucursal del Banco del Ulster, en Derry el año pasado y un primer ataque a las oficinas de la Ciudad de la Cultura del Reino Unido 2013 en la misma ciudad el 17 de enero del 2011.

El grupo en el comunicado vincula a los bancos con el Servicio de Policía del Norte (PSNI). "En los seis condados, el poder efectivo del sistema recae en las unidades del PSNI fuertemente armadas que, en última instancia, imponen embargos bancarios de casas, vehículos, etc", dijo. "El PSNI no es una fuerza de policía, se trata de una milicia política y una herramienta de control social para proteger los intereses de la clase dirigente británica ya sea financiera o política." "El IRA ha llevado a cabo operaciones con bomba en contra de la llamada oficina de la Ciudad de la Cultura del Reino Unido en Derry en centro de la ciudad. Debería ser obvio que nuestra objeción se centra en la explotación política del nombre de Derry y la cultura. Los republicanos ven esta farsa como una elaboración del "proceso de paz" bien coreografiada que se traduce en la antiguo personal del IRA como ministros británicos". "Esta vez, se espera que toda la comunidad nacionalista se una en la celebración de su lugar en el Reino Unido y por lo tanto de la política thatcherista en relación con los seis condados como" tan británico como Finchley". "Expresiones de la identidad irlandesa, en el contexto del 2013 serán "licencias" de los organizadores en la ciudad de la Cultura bandera del Reino Unido ".

El grupo añadió: "El tiempo de la Ciudad de la Cultura del Reino Unido está vinculado a la crisis económica y los problemas de liquidez de las empresas, naturalmente, siguiendo la zanahoria del aumento de los ingresos en el año 2013, los políticos bajo presión para producir puestos de trabajo son totalmente compalacientes, cualquiera que se oponga es etiquetado como un "disidente". "La buena voluntad de nuestras comunidades se lleva a cabo para el rescate, el pensamiento crítico se ve por las comunidades como peligroso, todo se está llevando a adoptar una mentalidad de rebaño, el IRA continuará desafiando esto,.. la resistencia continuará ". Finalmente el representante del R.IRA también dijo a The Guardian que Martin McGuinness no fue objeto de ninguna amenaza física. McGuinness, un candidato a la Presidencia irlandesa, ha dicho que su vida ha estado bajo la amenaza de los 'disidentes republicanos' en los últimos años. "¿Por qué deberíamos convertirlo en un mártir ?" dijo.

Acto de SIPTU por el centenario de la llegada de Connolly a Belfast

El centenario de la llegada de James Connolly a Belfast para organizar a los estibadores y los trabajadores de la fábrica estará marcado por un evento en el City Hall en la noche del viernes 28 de octubre.

La velada comenzará a las 6:30 pm (hora local) con el alcalde de Belfast Niall Ó Donnghaile presentando un retrato de James Connolly realizado por el artista Frank Quigley.

A esto le seguirá un debate centrado en el tema de la "La tarea de hoy" con el Presidente General de SIPTU Jack O'Connor, el historiador John Gray, Carál Ní Chuilín (SF) y el activista de SIPTU Jackie McDonald.

Los ponentes se centrarán en las necesidades actuales de los trabajadores y las personas que dependen de los servicios públicos, así como lo que se puede aprender de la herencia de James Connolly.

Martin O'Rourke organizador del acto de SIPTU , dijo:

La contribución de Connolly en el poder de las personas que trabajan en Belfast fue inmenso, y su campaña jugó un papel clave en la mejora de las condiciones de trabajo y la vida de los más desfavorecidos de la sociedad. Connolly era un apasionado en unir a las personas que trabajan, y derribar las barreras sectarias. Su tiempo en Belfast se caracterizó por su afán de unir a las comunidades.

SIPTU cree que las acciones de James Connolly y los pensamientos son tan relevantes hoy como lo eran hace 100 años...

Para más información o para reservar un lugar en el acto del Ayuntamiento:

SIPTU 028 9031 4000 (o en los 26 condados: 048 9031 4000).

miércoles, 26 de octubre de 2011

Al Hutchinson -Defensor del Pueblo ante la policía- ofrece su dimisión en enero

El ombudsman de la policía ha escrito recientemente al primer ministro principal y al primer ministro principal adjunto ofreciendo su dimisión en enero. En la carta, Al Hutchinson dijo que le gustaría que el proceso de selección de un nuevo Defensor del Pueblo se acelere.

Hutchinson afirmó que es su deseo dejar su puesto a finales de enero de 2012, pero reconoció que las cuestiones prácticas y legales es necesario abordarlas. También reconoció que las recientes críticas sobre él y la petición de su renuncia fueron daños para las oficinas. Hutchinson debería dejar el cargo en junio de 2012.
El Sinn Féin había pedido al Defensor del Pueblo renunciar tan pronto como fuese posible, pero han afirmado que estan contentos con el anuncio.

Gerry Kelly, dijo: "Aunque preferiría que él dejara el cargo de inmediato, esta es sin duda una mejora respecto a su posición anterior".
"Es evidente que la presión ejercida por las familias de las víctimas, los tres informes anteriores condenatorios, los medios de comunicación y fuentes políticas la han hecho reconsiderar su posición".
"El siguiente paso es iniciar el proceso de nombramiento. Es obvio que hay gente buena en la Defensoría del Pueblo, que quieren un liderazgo real y efectivo".
El miércoles, el viceprimer ministro John O'Dowd pidió tambien a Hutchinson que renunciara de inmediato.
A esto se suma el descubrimiento reciente de deficiencias en una serie de investigaciones históricas por parte del Defensor del Pueblo. En septiembre, un informe de la Inspección de Justicia Penal dijo que la independencia operativa de la oficina se había reducido, y que Hutchinson había perdido la confianza de los colegas de alto nivel.

Imágenes del II Festival de solidaridad con Euskal Herria en Dublín

Según la organización, el Festival Vasco de Dublín del sábado 22 de octubre,contó sumando los visitantes de la tarde hasta la noche, con alrededor de 200 personas que asistieron en el Teachers' Club, donde se celebró el evento.




Posteriormente se realizó un Kantupoteo por diversos pubs de Dublín, con una asistencia también notable.

martes, 25 de octubre de 2011

Temor a posibles víctimas mortales por los ataques de castigo en Derry

Un alto oficial del PSNI dijo que que los grupos republicanos vigilantes van a matar a alguien si continúan con su "campaña irresponsable de ataques e intimidación".
Al menos treinta y seis personas se supone que están bajo la amenaza de los grupos vigilantes en Derry, de acuerdo con el Grupo de Paz y Reconciliación.

Michael Doherty de GRP dijo que la cifra incluye a 20 jóvenes que han sido expulsados ​​de Derry desde agosto.

El ex traficante de drogas Aaron Thornton, de 24 años, abandonó la ciudad el miércoles, y dijo que teme por su vida después de que hombres enmascarados atacaron la casa de su madre en el Bogside.
"Al salir uno de ellos gritó es un hombre muerto y volveremos a buscarlo '", dijo Thornton.
"Sé que he tenido problemas de drogas en los últimos años y estoy buscando ayuda para eso, pero he hecho un borrón y cuenta nueva el año pasado".
Aaron tambien dijo que era la segunda vez que había sido objetivo esa casa.
"Ellos trataron de entrar por la puerta y no pudieron entrar, así que simplemente comenzaron a disparar contra la casa".
Thornton culpó al grupo de vigilantes republicano, Acción Republicana contra las Drogas RAAD, por el ataque anterior.

Disparos de castigo en Belfast

Un hombre ha sido secuestrado y posteriormente tiroteado tres veces en el norte de Belfast.
De 41 años de edad, le metieron en un coche en un lugar aún desconocido en torno a las 10 pm el domingo por la noche (hora local).
Fue trasladado a una zona cubierta de hierba en Jamaica Road alrededor de 30-40 minutos más tarde y se le disparó.
Fue llevado al hospital, donde recibió tratamiento médico de dos heridas de bala en la pierna derecha y una herida de bala en la pierna izquierda.

*De haber reivindicación y motivación, actualizaré la noticia.

Michael Campbell ha sido condenado a 12 años de prisión por un tribunal de Lituania

Según informan desde RTÉ, Michael Campbell ha sido condenado a 12 años de prisión por un tribunal de Lituania por el intento de contrabando de armas desde el país báltico al R.IRA.
Campbell, que ha insistido en varias ocasiones que estaba marcado por la inteligencia británica y lituana, fue declarado culpable de tres cargos: "el intento de contrabando, en un intento de ayudar a una organización terrorista y tenencia ilícita de armas".
Fue arrestado en Vilnius en enero de 2008 después de una operación de vigilancia internacional en relación con el MI5 y la inteligencia de Lituania.
Los fiscales de Lituania habían pedido al tribunal sentenciar a Campbell a 16 años en la cárcel, incluyendo su detención previa al juicio, por cargos de contrabando de armas y ayudar a una "organización terrorista".
El fiscal dijo que Campbell pagó 10.000€ a agentes encubiertos para comprar armas, incluyendo un rifle de francotirador, detonadores, temporizadores y explosivos de alta gama, lo que podría haber sido utilizado contra objetivos en Gran Bretaña.
Campbell dijo a la corte que había viajado a Lituania para comprar armas, pero que estaban destinados a ser vendidos a criminales, no al IRA Auténtico.
El secretario de Estado para el Norte de Irlanda Owen Paterson ha dado la bienvenida la decisión del tribunal. Paterson dijo que no tenía duda de que el veredicto ha asestado un duro golpe para el IRA Auténtico.

lunes, 24 de octubre de 2011

Círculo Cultural Jorge Campbell de Málaga

El día 15 de octubre de 2011 tuvo lugar en Malaga el acto de creación del CÍRCULO CULTURAL JORGE CAMPBELL DE MÁLAGA.

El citado círculo para su operatividad tendrá un coordinador de cada una de las diferentes áreas incluidas en sus fines así como un coordinador general.

FINES DEL CÍRCULO JORGE CAMPBELL DE MÁLAGA:

-Promover los intercambios culturales y educativos de la capital y provincia de Málaga con Irlanda y llas comunidades celtas de otros paises, regiones y comunidades autónomas.

ACTIVIDADES:

-Fomentar los intercambios literarios, artísticos, musicales, teatrales, cinematográficos y artesanos.

-Organización de congresos, jornadas y conferencias para un mayor conocimientos de las lenguas y cultura irlandesas.

-Promover los intercambios escolares y hermanamientos docentes.

-Cooperar para conseguir la traducción al inglés de obras de escritores malagueños así como de escritores irlandeses al español, a través de acuerdos de colaboración entre editoriales andaluzas e irlandesas.

-Difusión de los concursos y premios literarios y artísticos organizados por instituciones malagueñas.

-Promover los intercambios bibliotecarios y asi como de información de los servicios de publicaciones de la provincia de Málaga.

-Difusión internacional y promover intercambios para dar a conocer la música tradicional de la provincia de Málaga.

-Promover la celebración del día de San Patricio.

-Organizar anualmente el Fin de Semana Jorge Campbell , para difundir y analizar las relaciones históricas y culturales hispano- irlandesas así como de Andalucía e Irlanda.

-Promocionar internacionalmente en todos los paises y comunidades celtas ¨"MÁLAGA EN ESPAÑOL" para convertir la ciudad y provincia de Málaga en un Centro Internacional para el Estudio del Español.

-Difundir internacionalmente el Patrimonio Arqueológico de la Capital y provincia de Málaga a fin de aumentar el arqueotursmo.

-Difundir la música folclórica y tradicional de la provincia de Málaga.

-Promover actividades para aumentar los intercambios deportivos, juveniles y turísticos entre Málaga e Irlanda.

-Promover acuerdos de colaboración con las oficinas de turismo de la Capital y provincia así como con los medios de comunicación malagueños para difundir internacionalmente la oferta turística, cultural , educativa, deportiva y fiestas que tengan lugar en Málaga y provincia.

-Promover acuerdos de colaboración entre las asociaciones de artesanos de la provincia de Málaga con los organismos y asociaciones relacionados con las artesanías varias en Irlanda.

-Andalucía Mística: Promover la creación de las rutas y senderos de la Mística para visitar los principales lugares de Andalucía relacionados con San Juán de la Cruz y de Santa Teresa de Jesús así como acuerdos de colaboración con el Ayuntamiento de Ávila.

-MÁLAGA EN FILM: Promover los intercambios y la colaboración cimatograficos de Málaga con Irlanda y otros paises celtas, así como difundir el Festival Internacional de Cine de Málaga y otros certámenes cinematográficos de la provincia.


INFORMACIÓN:

José Antonio Sierra
Iniciativa y promotor
Círculo Cultural Jorge Campbell de Málaga
E-mail: jas.emundolatino@yahoo.es

La policía política del PSNI es inaceptable - IRSP

El abuso del PSNI de los poderes de parada y registro no es ninguna sorpresa para el IRSP, o cualquier otro republicano en Strabane. En un período de 12 semanas de abril a junio el PSNI utilizó sus poderes de detención y búsqueda 756 veces en la ciudad convirtiendo el distrito en un mini estado policial.

Esta estadística local es sólo una pequeña parte del hostigamiento general a los republicanos que se oponen al Ejecutivo títere sectario sentado en Stormont.

La criminalización del republicanismo está bien establecido y estas tácticas de detención y registro son sólo una pequeña parte de la estrategia global. En una semana en que los partidos de Stormont decidieron eliminar la palabra "republicano" del término "disidente republicano" es muy preocupante ver estas estadísticas dadas a conocer en Strabane.

La actuación policial en el norte de Irlanda está lejos de ser normal, el PSNI sigue siendo una fuerza de ocupación fuertemente armada. Los servicios de inteligencia británicos recorren el Norte con impunidad encubierta causando división, confusión y recopilando inteligencia. Los poderes de detención y búsqueda son sólo otro arma en el arsenal de opresión cada vez mayor del PSNI.

La ofensiva de cambio del PSNI en la comunidad no está engañando a nadie. Nuestra supuesta fuerza policial reformada tiene que ser colocada correctamente dentro de la jerarquía capitalista y existe para preservarla. Su fin último es la defensa del status-quo, nunca habrá control comunitario del PSNI. Puede, por supuesto, haber buenas personas que resultan ser miembros del PSNI, pero que no haya ninguna ilusión, esa misma gente, cuando se solicite, romperá la cabeza de un obrero en una línea de piquete o mentira bajo juramento en un tribunal británico.

La criminalización del republicanismo no lo ha derrotado y nunca lo derrotará, sólo se solidifica nuestros esfuerzos para exponer la postura hipócrita de traidores que de boquilla apoyan la causa y aquellos que nos oprimen.

La Orden de Orange no tomará medidas contra Elliot y Kennedy por asistir a un funeral católico

Los Unionistas del Ulster Tom Elliott y Danny Kennedy no se enfrentarán a una acción disciplinaria de la Orden de Orange por asistir a la misa del funeral de un policía católico.
Se entiende que los dos políticos de alto nivel se presentaron ante las posibles sanciones disciplinarias en Lurgan hace poco más de una semana.

La acción fue tomada después de que una logia de Sandy Row, Belfast reclamó que los dos hombres habían "vendido sus principios por conveniencia política" al asistir al funeral del policía asesinado, Ronan Kerr en abril.

Bajo las reglas de la Orden de Orange, está prohibido participar en la misa católica, aunque ciertamente ha habido casos en que las normas se han relajado.
En declaraciones a la BBC, Elliott (líder del UUP) dijo que "La Orden de Orange cuentan con procesos y procedimientos internos a pasar y que se han pasado claramente, lo que espero es que podamos seguir adelante". "Eso nos puede dar un sentido de que lo que hacíamos estaba bien."

Pese a todo la logia de Sandy Row tiene una última opción para recurrir, que de momento no se sabe si va a utilizar.

domingo, 23 de octubre de 2011

Resumen semanal

Un grupo de hombres amenazaron al conductor y a los pasajeros de un coche a punta de pistola en Bangor, Condado de Down.
El vehículo se acercó a Breezemount Close en la zona de Conlig poco antes de las 22:15 (hora local) del viernes 14 de octubre.
Se cree que un hombre llevaba un arma de fuego y la utilizó para amenazar a sus ocupantes. Nadie resultó herido.
La ventana del lado del conductor del coche fue dañada con una barra de hierro durante el incidente.
No se ha reivindicado.
----------
El ministro de Medio Ambiente Alex Attwood ha anunciado el nombramiento de guardias para proteger las murallas de Derry.
Las murallas fueron construidas en el siglo 17 como defensas de los primeros colonos de Inglaterra y Escocia.
Hoy en día se han convertido en una de las atracciones turísticas más grandes y visitadas cada año.
Sin embargo, ha habido disturbios sectarios, vandalismo, y propaganda política en las paredes en los últimos años.
----------
Desde ABC vía EFE informan:
La Justicia irlandesa denegó hoy -el martes- a Liam Adams, hermano del presidente del Sinn Fein, Gerry Adams, la opción de presentar un recurso de apelación de última instancia contra su extradición a Irlanda del Norte, donde está procesado por supuesto abuso sexual de su propia hija.
Así se lo comunicó a la defensa del acusado el juez del Alto Tribunal de Dublín John Edwards, quien dio el pasado 3 de octubre luz verde a la extradición de Liam Adams a la provincia autónoma británica de Irlanda del Norte.
Adams permanecerá bajo custodia policial en una prisión de Dublín hasta que pueda ser trasladado a Irlanda del Norte, lo que debe producirse en las próximas dos semanas.
Edwards rechazó la posibilidad de elevar el recurso de apelación hasta el Tribunal Supremo irlandés porque, dijo, los argumentos de la defensa no han girado en torno a "cuestiones legales" y tampoco tienen "importancia pública excepcional".
En su primera sentencia, el magistrado aceptó la solicitud de extradición cursada por las autoridades norirlandesas y desestimó el planteamiento de la defensa, que alegó que su cliente no tendrá un juicio justo en Belfast.
Sus abogados sostuvieron que cualquier proceso en Irlanda del Norte estará marcado por la "publicidad" que se ha dado a este caso en los medios de comunicación y por las declaraciones públicas efectuadas por Gerry Adams, que, aseguran, ha vulnerado su derecho al anonimato.
Liam Adams, de 56 años, está acusado de 18 cargos de abusos sexuales, que incluyen delitos de "violación, asalto indecente e indecencia grave", supuestamente cometidos contra su hija, Aine Tyrell, entre marzo de 1977 y marzo de 1983.
Ésta le ha acusado de haber abusado sexualmente de ella cuando era una niña, una versión que Gerry Adams ha estimado verdadera.
Las presuntas agresiones sexuales sucedieron hace más de 20 años cuando el sospechoso, quien ha sido interrogado por la policía en varias ocasiones, residía en el oeste de la capital norirlandesa, un feudo tradicionalmente republicano.
Tras conocerse estos hechos, el presidente del Sinn Fein reveló que su padre, fallecido hace unos años, abusó emocional, física y sexualmente de miembros de su familia, incluidos sus hijos. EFE
----------
Dos hombres y una mujer han sido arrestados bajo sospecha de intento de asesinato después de que una bomba incendiaria fuese arrojada a una casa cerca de Omagh.
La ventana del salón de la casa en Queen's Parade en Campsie fue reventada alrededor de las 04:30 GMT del domingo por la mañana (hora local).
La bomba de gasolina alcanzó el interior pero no explotó. Las personas que estaban durmiendo en la casa en el momento no resultaron heridas.

Comunicado del 32CSM contra el desalojo de los travellers de Dale Farm

El Movimiento para la Soberanía de los 32 Condados de todo corazón condena los ataques a los residentes de Dale Farm por la policía esta mañana-el miércoles-.
Ha habido un intento descarado de los medios de comunicación de extrema derecha de presentar este asunto como una cuestión de legalidad. Esto pasa por alto el contexto más amplio de este desalojo que es una violación flagrante de los derechos humanos y el respaldo de la limpieza étnica. La intolerancia contra los travellers está muy extendida en los medios de comunicación con declaraciones impresas que nunca pasaría una mesa de redacción si fueran dirigidos contra diferentes minorías étnicas.

El 32CSM ha apoyado constantemente los derechos de los travellers a vivir en una coexistencia pacífica con la comunidad y no aceptamos que los habitantes de Dale Farm hayan hecho nada para romper eso. El desalojo de las familias debe resonar en los republicanos irlandeses. A lo largo de la historia de Irlanda, tanto en el pasado lejano como reciente hemos visto los pogromos contra nuestra propia comunidad, los pogromos instigados y apoyados por el Estado.
Nos mantendremos en solidaridad con aquellos que se encuentren bajo el garrote de un gobierno de derecha conservadora que está decidido a atacar a todos aquellos que no encajan en su idea de lo que la sociedad debe ser. Hacemos un llamamiento a todos los republicanos para apoyar a los habitantes de Dale Farm y para destacar su lucha.

Beir Bua